001

go to 「〜にいく」

I usually go to the gym after work because it's a great way to relieve stress and stay healthy.

仕事の後はいつもジムに行くんだ。ストレス解消にもなるし、健康にもいいからね。

My sister goes to the library every Saturday morning to study for her exams and to enjoy the quiet environment.

妹は毎週土曜の朝に図書館に行って勉強してるんだ。静かな環境が好きみたいだよ。

Since it's a nice weather, why don't we go to the park?

せかっくいい天気だし公園にでもいかない?

I don't usually go to a movie theater cuz you can enjoy watching movies on Netflix at home, right?

ネットフリックスで映画楽しめちゃうから、映画館には行かないかな〜

002

go by 「すぎる」

The days seemed to go by so slowly when I was a child, but now they just fly by.

子供の頃は一日がすごくゆっくり過ぎていったけど、今ではあっという間に過ぎるんだよね。

Time goes by so quickly when you're having fun with friends on a weekend getaway.

友達と週末の小旅行で楽しんでいると、時間があっという間に過ぎちゃうんだよね。

We should go by the new bakery in town; I've heard they have amazing Croissants.

新しくできたパン屋に行ってみようよ。すごく美味しいクロワッサンがあるって聞いたんだ。

What!? It's already 6 o'clock!? Wow, time goes by so quickly!

えっもう6時!?時間過ぎるの早過ぎるな...

003

go for 「〜にいく」

After finishing my work, I like to go for a swim at the local pool to relax and unwind.

仕事が終わった後、リラックスするために地元のプールに泳ぎに行くのが好きなんだ。

This Saturday, we're gonna go for a picnic at the lake and enjoy a day out in nature.

この土曜日は湖にピクニックに行って、一日自然を楽しむんだ。

Why don't we go for a trip to somewhere after we finish this program? I think it's gonna be so much fun!

このプログラムが終わったあとどこかに旅行に行くのはどう? すごく楽しいと思う!

I'll go for a walk now. I started to have a headache, so I'll get some fresh air.

ちょっと散歩してくる。頭痛してきてるから、新鮮な空気吸ってくるよ。

004

go with 「選ぶ」

When choosing a dessert, I usually go with the cheesecake because it's my all-time favorite.

デザートを選ぶときはいつもチーズケーキにするんだ。昔からの大好物だからね。

When it comes to coffee, I always go with a latte because it's the perfect balance of coffee and milk.

コーヒーに関しては、いつもラテにするんだ。 コーヒーとミルクのバランスが完璧だからね。

Oh, I wonder what I'm gonna choose...Aright, I decided it. I'll go with this pasta.

どれにしようかな〜わかった、このパスタにしよう!

Why did you go with the university? There're other options, right?

どうしてその大学にしようと思ったの? 他にも選択肢はあったでしょ?

005

go through 「経験する」

She had to go through a lot of challenges before she finally achieved her dream of becoming a doctor.

医者になる夢を叶えるまでに、彼女はたくさんの試練を乗り越えなければならなかったんだ。

I went through a tough time when I lost my job, but with the support of my family, I managed to bounce back.

仕事を失ったときは大変だったけど、家族の支えで立ち直ることができたんだ。

I never wanna go through the surgery again. The pain drove me crazy.

もう一生その手術は受けたくないよ。 痛みでおかしくなりそうだったから。

I never wanna go through the surgery again. The pain drove me crazy.

もう一生その手術は受けたくないよ。 痛みでおかしくなりそうだったから。

006

go up/down 「上がる/下がる」

The prices of groceries have gone up significantly over the past few months.

最近数ヶ月で、食料品の値段が大幅に上がったんだ。

The prices of electronics usually go down during the holiday sales, so it's a good time to buy.

祝日のセールでは電子機器の値段が下がることが多いから、買い時なんだよね。

A body of water is going up tomorrow, so you gotta be careful, okay? You can't get into the river.

明日は水域が上がるから、気をつけないとダメだからね? 川に入るのはNG, わかった?

I hope the rent will go down, or I'm gonna be in trouble.

家賃が下がって欲しいな...そうしないとマジで困る笑。

007

go off 「鳴る/腐る」

When the fire alarm went off in the middle of the night, I thought my heart was gonna stop.

夜中に火災警報が鳴ったとき、心臓が止まるかと思った。

Oh, why my alarm didn't go off!!! Oh, for God's sake, I'm gonna be late.

なんでアラームならなかったの!? 勘弁してよ、遅れちゃうじゃん!

The milk went off because I forgot to put it back in the fridge after breakfast.

朝ご飯の後で牛乳を冷蔵庫に戻すのを忘れたから、腐っちゃったんだ。

I feel like this milk went off. Let's get rid of it just in case.

この牛乳腐ってると思う。念の為捨てようか。

008

go on and on about 「ずっと話す」

My friend always goes on and on about his travel experiences, sharing stories from every country he's visited.

友達はいつも旅行の経験について延々と話して、訪れたすべての国の話をしてくれるんだ。

My grandmother loves to go on and on about her childhood memories, sharing stories from when she was young.

おばあちゃんは自分の子供時代の思い出について延々と話すのが大好きで、若い頃の話を聞かせてくれるんだ。

Hey, you're always going on and on about thee complaints against your boss,and I'm sick and tired of it!

ねーいつも上司の愚痴ばっかりずっと話しててさ、ちょっとうんざりなんだけど!

You go on and on about your boyfriend all the time, so I know what kind of person he is.

いっつも彼氏のこと話してるから、どんな人なのかは知ってるよ笑。

009

go out of your way 「わざわざ」

He went out of his way to help his neighbor carry groceries up the stairs, even though he was in a hurry.

彼は急いでいたのに、わざわざ隣人が買ったものを階段まで運ぶのを手伝ったんだよ。

He went out of his way to visit his friend in the hospital, even though it was quite far from his home.

家からかなり遠いのに、彼はわざわざ病院にいる友達を訪ねたんだよ。

Thank you for going out of your way to stop by the grocery store.

わざわざスーパーに寄ってくれてありがとう。

You went out of your way to give me the message, but I didn't get back. I'm so sorry.

わざわざメッセージくれてたのに、返してなかった。 ごめん。

010

go down the drain 「無駄になる」

All the effort I put into cleaning the house went down the drain when the kids came home and made a mess.

子供たちが帰ってきて散らかしたから、掃除にかけた全ての努力が無駄になっちゃった。

I felt like my meal planning went down the drain when my husband brought home takeout.

旦那がテイクアウトを買ってきたとき、私の食事計画が全部無駄になった気がしたよ。

If you give up now, all the efforts and money you put into English are gonna go down the drain.

もしここで諦めたら、英語に費やした全ての努力とお金が無駄になっちゃうよ。

What!? It was all cancelled? Then, your all work went down the drain?

えっ全部キャンセルになったの? じゃああなたの頑張りは無駄になっちゃったの?